玄奘的因明學成就
鄭偉宏
23/04/2012 23:38 (GMT+7)


  唐代玄奘法師西行求法,道貫五明,聲映千古(窺基語),他在因明學(論辯邏輯)方面的成就代表了印度當時的最高水準。本文擬從西行求學、回國譯講和培養人才以及從理論上繼承、發展陳那新因明三個方面來加以評述。


  玄奘法師既是研習因明的楷模,也是運用因明工具宣傳其唯識思想的典範。
  在留學後期,奘師創造性地運用因明工具來論證唯識思想,在十八日無遮大會上提出唯識比量,無人敢破,不戰而勝,取得了輝煌勝利。他因此而被大乘人尊為大乘天,被小乘人尊為解脫天。這為奘師驚心動魄、艱苦卓絕的留學生涯劃上了圓滿的句號。


  在玄奘進入北印度到無遮大會的十多年中,玄奘自始至終十分重視對因明的學習和鑽研,這構成他西行求法的重要內容。


  在玄奘赴印之前,因明學在中國仍是一門十分冷僻因而無人研習和弘揚的學問,許多佛門中人恐怕也不知因明為何物。儘管在4世紀中葉,古因明就開始傳入,5世紀後半葉和6世紀中葉有了古因明的早期著作《方便心論》和晚期代表作世親《如實論》的譯本,但是沒有什麼反響,更沒有著述。在5世紀後半葉到6世紀初,因明學在印度有重大變革,以世親為代表的古因明為陳那創建的新因明所取代。陳那的新因明對中國佛教徒來說恐怕是聞所未聞。


  奘師之所以對因明學產生濃厚的興趣,一方面它是一門新鮮的學問,另一方面因為它是唯識學的邏輯工具。因明是關於論證的理由的學問,因明學是印度教育中必修的五明之一。大乘佛教瑜伽行派很看重因明學的工具作用。用窺基的話來說,它是法戶之機樞,玄關之鈐鍵。因明是通往正理的門戶,又是通往正理的階梯。


  玄奘在西行之前,已能升座開講無著闡述大乘要義的《攝大乘論》,並且研習過幾年佛陀最後的說教《涅槃經》。他從小就有強烈的求知欲望,遍謁眾師,備餐其說。玄奘西行之前,曾師從12位名師,向其中6人學習瑜伽理論,雖說對因明不會一無所知,但不見其有專門研習因明的記載。奘師赴印前就已確定要到印度的佛教中心那爛陀寺向戒賢論師學習《瑜伽師地論》,這是他西行求法的主攻方向。《瑜伽師地論》在古因明的發展史上有著顯著的地位。作為佛家邏輯的因明學,其名稱就是在此論中正式確定下來的。因明既然是《瑜伽師地論》的重要內容之一,研習因明自然成為玄奘求法的必修課。


  玄奘在童年時期就接受了父親所給予的儒家教育,懂得向尊者看齊,成年後,又繼承了中國古代士人不遠萬里求學問道的優良傳統。國內的遊學已經使他窮通諸部,聲譽大著。一到佛國,更是如魚得水。在因明研習方面,他同樣求師若渴。每遇名師,他必謙恭求教。他的足跡遍及五印,且行且學,可謂遍謁眾師,觀摩溥德。


  貞觀二年(628)冬末,玄奘到達北印度的迦濕彌羅國(今喀什米爾)。這是玄奘研習因明的起步之地。玄奘在迦濕彌羅駐留大約半年。該國的稱法師是位高僧大德,年約七十,既精通經律論三藏,又精通因明和聲明。對於從大唐遠道而來的玄奘,他不顧年邁體衰,破例開講。他白天為玄奘講授《俱舍論》、《順正理論》,晚上則講因明、聲明等。稱法師對玄奘的佛學根柢非常讚賞,唯因明妙術,誨其未喻,梵音觀止,冰釋於懷。因明學儘管是一門高深的學問,但對玄奘來說,入門也不難。一遇名師指教,便能排疑解難。


  在貞觀三年(629)秋,玄奘來到中印度的至那僕底國。該國的毗膩多缽臘婆(調伏光)也是一位善三藏的高僧,他原是北印度的王子。玄奘花了四個月向他學習《對法論》、《顯宗論》和《理門論》等。在《對法論》中有關於《瑜伽師地論》七因明的論述,屬於古因明的重要內容。《理門論》則是陳那新因明的代表作。


  貞觀五年(631)秋,玄奘來到摩揭陀國的那爛陀寺。這是印度當時的最大寺院,也是大乘佛教的最高學府。那爛陀寺的住持戒賢是印度的佛學權威,在因明方面也得到陳那新因明的真傳。年高德劭、學問淵博的戒賢不辭衰老,複出講壇,專為玄奘開講《瑜伽師地論》等。玄奘在那爛陀寺一住將近5年。在這5年中,他聽戒賢講授《瑜伽師地論》三遍,聽《因明》和《集量》各兩遍。其中《因明》不知是指哪一本著作,《集量》則是陳那新因明的後期代表作。陳那的因明八論中,最有代表性的是前期的《理門論》和後期的《集量論》。前者重點在立破,後者重點在量論即知識論。在戒賢的悉心指導下,因明研習更廣其例,觸類而長,優而柔之,已達到很高的造詣。


  此後,玄奘開始遊歷五印,遍謁遺靈,備訊餘烈,進一步廣博見聞和學識。他到了南印度的賅薩羅國,用了一個多月時間,向一位精通因明的婆羅門學習《集量論》。隨後進入案達羅國,尋訪了陳那寫作《理門論》的遺址。


  經過幾年遊學,玄奘又回到那爛陀寺。不久就聽說附近有一小乘論師,精通說一切有部和因明、聲明等,玄奘用兩個月時間向他咨決所疑。


  接著,玄奘又到離那爛陀寺不遠的杖林山,向與戒賢齊名的勝軍求學。勝軍是多方面的權威,他曾師從賢愛論師學習因明,師從安慧論師學習聲明和大小乘經論,還向戒賢學《瑜伽師地論》,舉凡天文、地理、醫學、方術,無所不精,可謂道貫五明。他不願做摩揭陀國王和戒日王的國師,寧願隱居山林,收徒傳道。玄奘不但隨他學了許多經論,還請教了許多瑜伽論和因明論的問題。玄奘在杖林山一住又是一年有餘。在這期間,玄奘還糾正了老師勝軍經過40多年深思熟慮而建立的一個比量。這個比量是一個有過失的共比量,玄奘給它加上簡別語,成為自比量,從而避免了過失。


  綜上所述,玄奘的因明研習,有以下幾個特點:


  首先是起點很高。他得到了印度一大批代表最高水準的學者的傳授。


  其次是內容比較全面,既反復學習了古因明的重要著作《瑜伽師地論》和《對法論》(即無著的《阿毗達磨集論》),又反復學習了陳那的新因明。


  第三是精研經典,詳考其理。奘師自幼天資聰穎,博聞強記,且好學不倦,窮源竟委。在國內遊學時就遍謁眾師,備餐其說,詳考其理,備擅宗途。這一優良傳統在西行求法活動中得到發揚光大。因明著作,儘管晦澀艱深,玄奘仍能將其中奧旨,抉擇無遺。北印度迦濕彌羅國的稱法師就曾當眾讚歎:此支那僧智力宏贍,顧此眾中無能出者。以其明懿,足繼世親昆季之風。所恨生乎遠國,不早接聖賢遺芳耳!


  第四是善於運用,敢於超越。因明學在當時是一門實用性很強的學問。作為論辯邏輯,能否恰當運用,直接關係到辯者的榮辱甚至生死大事。一個人,若能正確審議精微的議論,能評議精妙的理論,辯論時思路敏捷,就會被請去坐寶象,前呼後擁,隨從如林;如果詞鋒被挫,臉上就會被人塗上紅白粘土,身上撒上塵土,被排斥於曠野,被丟棄於溝壑。也有人發誓,倘辯論輸了,願截舌相謝,甚至斬首相謝,不像我們現在坐在書齋裏討論因明義理,可以如此輕鬆瀟灑。玄奘是真正做到了學以致用。他不僅能嫺熟地運用現成的因明理論,而且有所創造、有所發展,並多次獲得辯論的勝利。在迦濕彌羅國他受到稱法師的高度讚揚之後,眾僧多有不服,紛紛詰難。玄奘一一化解,眾人無不愧服。玄奘對待自己的老師,也不輕易盲從。勝軍經四十餘年深思熟慮而提出的諸大小經皆是佛說的比量流行日久,卻無人發現其論式上的錯誤,玄奘敢於提出修正意見,使其避免過失,從而無懈可擊。在十八日無遮大會上提出唯識比量,更是一次創造性運用因明的光輝典範。


  求法歸來,在因明方面,奘師並無論著,他把全部精力同樣放在譯講上,譯出了一批因明著作,培養了一大批弘揚陳那新因明的人才,使中國成為因明的第二故鄉,並且為新羅(朝鮮)、日本培養了人才。


  玄奘從印度帶回了因明著作36部,《瑜伽師地論》等有古因明內容的論書還不計算在內,因明在這些論書中是附屬的。玄奘從貞觀十九年(645)開始譯經,兩年之後就先後譯出新因明的專著兩種。貞觀二十一年(647)譯出陳那門人商羯羅主所撰的《因明入正理論》,貞觀二十三年(649)譯出陳那本人的早期代表作《因明正理門論》。


  在譯經初期,玄奘就譯出因明專著二部,可見其對因明的重視。當然,玄奘譯經的重點是《瑜伽師地論》,因明不過是論證佛學的工具。因此,在譯經的頭一年他就開始譯《顯揚聖教論》。此書為無著所著,闡揚《瑜伽師地論》的理論。因明部分完全因襲彌勒因明學說,先行譯出是為譯《瑜伽師地論》作準備。緊接著又譯出安慧編著的《阿毗達磨雜集論》(無著《阿毗達磨集論》的z本),這兩種論書都是包含有承述並發揮《瑜伽師地論》的七因明的內容。二論譯出之後,過了幾個月,即貞觀二十年(646)五月開始翻譯《瑜伽師地論》,兩年後譯完。此論首次闡述了大乘佛教的辯論術和邏輯體系。佛家因明學的名稱就是從這一論書開始的。本論提出七因明說,包括辯論和邏輯兩方面的內容。在唐高宗永徽三年(6 52)又譯出了無著的《大乘阿毗達磨集論》,其中第七卷對彌勒的七種論法即七因明總稱為論軌決擇,在論證式部分即五分作法中,與《瑜伽師地論》和《顯揚聖教論》大同小異,用合、結二支代替了同類、異類。無著在此論中開始有自己的創見。


  以上四種為瑜伽師行派有關因明的代表著作,都屬於古因明範圍。加上前人翻譯的《方便心論》和《如實論》,古因明的主要資料在漢地大致齊全了。


  還有兩本書是新因明應用方面的範本。一本是大乘中觀派清辯的《大乘掌珍論》,另一本是陳那門人護法的《廣百論釋》,分別在譯經的早期--西元649650年譯出,前者對玄奘的唯識比量的構成有重大影響。玄奘門人定賓將奘師的唯識比量和本宗舊說作了比較。他說此量頭仿掌珍,身象唯識,意思是因明的格式仿效了《掌珍論》,而宗、因、喻三支的內容又像護法解釋唯識理論所立的量。


  據說陳那有因明的專著八種,玄奘除了譯出《理門論》之外,在西元657年還譯出了《觀所緣緣論》。在本論中陳那用三支作法來論述自己的現量學說。


  以上是奘師所譯因明的全部。其中古因明部分填補了從《方便心論》到世親《如實論》之間的空白,使漢地學者瞭解到古因明的發展軌跡。兩年新因明專著的弘揚則代表了漢傳因明的方向。


  玄奘雖然有很高的因明造詣,但是無暇著書立說,他把全部的精力智慧都貫注到譯講活動中。一方面他組織了雄厚的譯經班底,譯出高品質的本子;另一方面又熱心培養出一批高水準的弘揚人才。譯場中的20多位助譯者本來就是各地奉詔而來的高僧大德,他們時聞指掌,每記之汗簡,書之大帶,各隨所聞競造文疏,一時間蔚為壯觀。


  《入論》之唐疏,初有神泰、靖邁、明覺三家,繼有文備、文軌、璧公諸作,還有淨眼、靈雋、勝莊、順憬、玄範和窺基等疏,如同雨後春筍。除神泰撰寫有《因明正理門論述記》外,《理門論疏》還有文備、玄應、定賓和圓測各家。此外,普光述有《對面三藏記》(有雲偽撰),元曉著有《判比量論》。並非佛門弟子的尚藥奉禦呂才是位博學多才之人,他靠自學也撰寫了本《立破注解》,對神泰、靖邁和明覺三家義疏提出40多條商榷意見。以上各疏中,以窺基之疏為集大成者,被尊為《因明大疏》。窺基的弟子慧沼、慧沼的弟子智週薪火傳燈,著述頗豐。奘門弟子中的朝鮮、日本僧人又將因明種子帶回本國。尤其是日本後來居上,不僅將部分珍貴的唐疏保存至今,而且千多年來著述不絕如縷,其中鳳潭的《因明論疏瑞源記》和善珠的《因明大疏明燈抄》保存有大量唐疏的重要論述。


  唐疏今存文軌的《入正理論疏》殘本(三十年代內學院曾輯佚補足)、神泰的《因明正理門論述記》前半部和窺基的《因明大疏》,這三種在清末由東瀛回歸故土。此外,還有敦煌寫本淨眼的《因明入正理論略抄》。前三種是我們研究玄奘因明思想的主要依據。


  玄奘因明成就第三方面的表現是繼承和發展了陳那的新因明理論。


  毫無疑問,玄奘口述的要義大量保留在唐疏之中。要對玄奘的因明思想作出全面準確的評價,必須將其本義與弟子們的創見(如果有的話)或者錯誤發揮區分開來。這歷來是個難點。本文將唐疏中共有的、及有疑義的或者有充足的理由支持的五條闡述如下。


  首先,玄奘弘揚的是陳那前期的新因明,以立破為主,以認識論作為準備條件而附帶論述。


  玄奘在印度反復深究陳那後期代表作《集量論》,應該說他對《集量》之奧義是精通的,但是他不譯以認識論為中心的《集量》,而譯以立破為中心的《入正理論》和《正理門論》,客觀上說明譯者看重的是陳那新因明的邏輯工具性質。可以權衡立破,可以楷定正邪,可以褒貶是非,可以鑒照現比(文軌),以其眾妙之門,所以先事翻譯(呂才)。


  玄奘開創的漢傳因明既不同於以辯論術為中心、以邏輯和認識論為附庸的印度古因明,又不發展成陳那後期因明。


  法稱因明一方面對陳那因明作重大改革,使其真正成為演繹論證,另一方面又沿著陳那後期因明的方向發展,以認識論為中心。藏傳因明弘揚的是法稱因明,把因明直接當作解脫成佛的工具。這是漢傳因明與藏傳因明的區別。


  其次,玄奘及其弟子對共比量、自比量、他比量三種比量理論有整理發展之功。在陳那《理門論》和商羯羅主《入正理論》中,討論範圍限於共比量。玄奘留學期間,三種比量及其簡別方法在因明家手中還很生疏。玄奘學成將還之際已經運用自如。他修改勝軍的比量和提出唯識比量便是兩個成功典範。如同不同的哲學派別都可以運用形式邏輯來宣傳各自的觀點一樣,玄奘也成功地運用因明工具來論證其唯識思想。他對三種比量及簡別方法的整理發展主要反映在窺基的《因明大疏》之中。


  第三,根據陳那因明的共比量性質,明確揭示同品、異品概念必須除宗有法。舉例來說,在聲是無常宗論題中,聲音能不能算無常的同品或異品?既不能算同品,也不能算異品,因為這正是要爭論的問題。在印度的文化背景下,這是題中應有之義,不言自喻。作為新鮮的學問傳播到中國,不把這隱而不顯的要點明確揭示出來,便無法理解陳那因明的整個邏輯體系。《瑞源記》中彙集了四家唐疏的同品定義,明確提出除宗有法。


  第四,對陳那新因明核心理論因三相規則的翻譯,既忠實於原著,又高出於原著。這是漢傳因明對印度因明的一大貢獻。在因三相遍是宗法性、同品定有性、異品遍無性中,兩個字和一個字是梵文中沒有的。因三相是對陳那九句因中的二、八正因的概括。加上這幾個字便把二、八正因固有的邏輯意義揭示得清楚明白。這一方面說明玄奘對陳那因明體系的把握是何等透徹,另一方面又充分展示其既通華言,又嫻梵語意思獨斷、出語成章的翻譯優勢。因三相的奘譯,可以說是對陳那新因明的又一發展。


  第五,發展了陳那新因明的過失理論。陳那、商羯羅主二論的過失論,限於共比量範圍。玄奘把它擴大到自比量和他比量,使得過失論更為豐富和細微。玄奘的過失理論在窺基《大疏》中反映得最為充分,但窺基把過失論搞得過於煩瑣,這是應當指出的。


  玄奘對因明的發展還不止這些,以上五條是主要的。

來源:bbs.jcedu.org

Các tin đã đăng:
© 2005-2011 Chùa Vĩnh Nghiêm.
Biên tập: Đ.Đ. Thích Thanh Phong.
Địa chỉ: 339 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, P.7, Quận 3, TP. Hồ Chí Minh
Điện thoại: (08)3848 3153 Fax: (08)3843 9901
Email: [email protected]
Website: http://www.vinhnghiemvn.com